Ronald Reagan
美
英 
例句
Now I'll type in how much I make, and how much I will save under Ronald Reagan's8 tax cuts.
现在我得输入我能挣多少、根据罗纳德·里根总统的减税政策我又能省多少。
He might prove to be the next great orator in American politics after Ronald Reagan.
他可能会证明自己是继里根之后美国政坛下一位伟大的演说家。
Their aim was to devise a strategy that would guarantee Ronald Reagan's resounding reelection to a second term in the White House.
他们的目标是制定出一套策略,以确保罗纳德·里根再次当选总统,入主白宫。
Finally, about that narrative: It's instructive to compare Mr. Obama's rhetorical stance on the economy with that of Ronald Reagan.
最后,比较里根总统和奥巴马总统在经济上的立场是有益的。
Mrs Palin was greeted like the reincarnation of Ronald Reagan by the delegates, furious at her mauling at the hands of the "liberal media" .
代表们把佩林当作是里根的化身而极力欢迎,他们对“自由媒体”对佩林的污蔑怒不可遏。
Which does rather raise the question: how much in the end did that rebellion of Ronald Reagan really matter?
而这,恰恰引发了这样一个疑问:最终,里根总统的这一叛逆真的有意义吗?
Ronald Reagan, well on his way to slashing his predecessor's largesse toward clean energy, killed the investment tax credit.
罗纳尔多·里根——当时已经在大张旗鼓地削减其前任对清洁能源的补贴——把投资税务抵免取消掉了。
I take the conversation on to another presidency now held in revered regard by many Americans, that of Ronald Reagan.
我把话题转到了另一位总统:受到许多美国人尊敬的罗纳德-里根(RonaldReagan)。
The son of Ronald Reagan was a self-declared atheist at age 12 and went down a very different path from his parents.
罗纳德·里根的儿子罗恩12岁的时候,就宣称自己是无神论者,与父母走了一条完全不同的道路。
IT MAY be a small, dirt-poor tropical country but Ronald Reagan once saw Nicaragua as a potentially "mortal threat" to the United States.
在一般人眼里,尼加拉瓜只是个又小,又极度贫困的热带国家。然而罗纳德·里根却一度视其为美国潜在的致命威胁。
He said McCain was using the kind of dirty tricks that Ronald Reagan would have found reprehensible.
他说,麦凯恩动用了里根会感到厌恶的肮脏把戏。
He spoke fondly of both Ronald Reagan and Bill Clinton, saying that they were the among the smartest presidents under which he served.
他极高评价了罗纳德-里根以及克林顿,表示他们两位是他任职期间最具智慧的总统。
You know, he certainly has no less credibility than Ronald Reagan.
他获得的信赖度不会比罗纳德.里根少。
It would be easier to make a case that it was Ronald Reagan, the actor-turned-politician, whose legacy has defined modern American politics.
实际上更配得上这一殊荣的是罗纳德·里根,这位从演员半路出家的政治家,他的遗产是定义了美国的现代政治。
Ronald Reagan carried the American people with him in his great endeavours because there was perfect sympathy between them.
里根以卓越的努力背负着美国人民,共同奋斗因为他们有完美的心灵共鸣。
In 1980, pollsters said the contest between President Jimmy Carter and Ronald Reagan was too close to call but Reagan won by 51% to 41%.
1980年,民调者们认为卡特总统与里根之间的支持率太近了,根本看不出谁有可能获胜,结果里根以51%对41%大胜。
On Wednesday, two airplanes landed at Ronald Reagan Washington National Airport shortly after midnight without an air traffic controller.
在周三午夜,在没有空中交通管制员指引的情况下,间隔很短的两架飞机降落在RonaldReagan华盛顿国际机场。
Ronald Reagan devoted a great deal of energy to persuading people that he was not a trigger-happy ideologue.
罗纳德•里根曾投入大量精力,劝说人们他并不是一位好战的意识形态分子。
Though he electrified the party convention, Mr Carter trounced him in the primaries before being crushed by Ronald Reagan.
虽然他给民主党党代会带来了激情,卡特先生在初选中依然大败肯尼迪,随后自己又被罗纳德•里根击垮。
Ronald Reagan always wanted a joke at the beginning of a speech because he needed the quick victory of laughter.
罗纳德·里很总是在演讲开始时讲个笑话,因为他需要让笑声带给他迅捷的胜利。
When he declared that ambition on the primary trail, he found himself vilified by Hillary Clinton for comparing himself to Ronald Reagan.
当初选时宣布这个信念时,他发现希拉里甚至诋毁他竟然拿他自己跟里根相提并论。
He was White House political director for President Ronald Reagan and chairman of the National Republican Congressional Committee.
他同时是白宫罗纳德里根总统的政治主任和国会共和党全国委员会主席。
On March 23, two airplanes landed at Ronald Reagan Washington National Airport shortly after midnight without an air traffic controller.
在3月23日,两架飞机在午夜之后没有空中交通指挥员的情况下登陆了罗纳德·里根华盛顿国家机场。
"Bin Laden" , he said, "is the illegitimate child of Ronald Reagan and Margaret Thatcher. "
“本•拉登”,他说,“是罗纳德•里根和玛格丽特•撒切尔的私生子”。
nown as the "Great Communicator, " former President Ronald Reagan may not have always gotten his point across as he intended.
作为享有声誉的“伟大沟通者”,美国前总统罗纳德·里根(RonaldReagan)也不是事事都能如愿。
America's tax take is at its lowest level for decades: even Ronald Reagan raised taxes when he needed to do so.
美国的税收是几十年来的最低水平:即使是罗纳德里根也在不得已的情况下提高了税收。
Even Ronald Reagan, a supposed hawk, tried to pressure Mr Volcker into a less restrictive stance.
甚至连罗纳德•里根(RonaldReagan)也曾向沃尔克施压,要求他采取不那么紧缩的政策——里根在人们眼里可是个鹰派!
Every new day begins with possibilities. It's up to us to fill it with the things that move us toward progress and peace. - Ronald Reagan.
新的一天有无限可能,但让我们所做的朝进步和安定的方向发展。
The arts and humanities committee was first set up in 1982 during the presidency of Ronald Reagan, a former Hollywood actor.
艺术及人文科学委员会最初成立于1982年,当时由前好莱坞明星罗纳德·里根的政府领导。
As a former Hollywood actor, Ronald Reagan was never afraid to dramatise what he saw as the greatest economic threat of the 1970s and 1980s.
前好莱坞演员罗纳德•里根(RonaldReagan)对他所认为的上世纪70和80年代最大的经济威胁,轻松地作出了戏剧性的描述。
Judge Kozinski is a leading conservative, appointed by President Ronald Reagan, but in his dissent he came across as a raging liberal.
柯辛斯基法官是重要的保守派人士,由当时的美国总统罗纳德·里根任命,但他的这一异议看似完全是一位愤怒的自由派。
Don't expect Jimmy Carter or Ronald Reagan or John Lennon or Yoko Ono or Bob Dylan or Jesus Christ to come and do it for you.
不能指望什么吉米-卡特或是罗纳德-里根,约翰-列侬或是大野洋子,鲍伯-迪伦或是耶稣什么的出来替你完成一切。
Ferraro campaigned intensely against the policies of the Republican president, Ronald Reagan, and for women's rights.
费拉罗针对共和党人里根总统的政策以及妇女权益等主题展开密集竞选活动。
Ronald Reagan and George H. W. Bush were in the same range at this point.
这个时间段,里根总统和小布什总统的工作满意度也曾达到相同的高位。
Since Ronald Reagan's presidency, Americans have consumed more than we produced and have made up the difference by borrowing.
自从里根总统在任之后,我们美国人消费的就比我们生产的要多,而补齐这其中的差价就是用的借债。
Ronald Reagan was in Bedtime for Bonzo, and you guys think he was the greatest president since George Washington.
罗纳德.里根出演过君子红颜,而且那家伙认为自己是自乔治.华盛顿以后最好的总统。
It was Ronald Reagan's second (and not all that notable year) in office.
这是里根(RonaldReagan)任美国总统的第二年。
That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud.
那个人和雷根像是一个模子打出来的,他一定很引以为傲。
Not even the sunny disposition of Ronald Reagan could stop his approval ratings plunging as he faced the mid-terms of 1982.
即使是在1982年,当有着阳光气质的罗纳德-里根面临中期选举能够阻止其支持率跳水之时,也是一样。
Former US President Ronald Reagan has been voted the "greatest American" of all time by his fellow citizens.
美国前总统罗纳德·里根日前被其国民评选为有史以来“最伟大的美国人”。